オーストラリア英語とアメリカ英語の違い。

オーストラリア英語について書いていこうと思います。同じ英語でも日本語に方言があるように英語にも色々と訛りや、綴り、言い回しがあります。

体系的に学習できるようにまとめてみました。

www.youtube.com

 

その1 発音

 

まず何といっても「r」の発音です。

アメリカ英語と違い、はっきりと発音しません。そのため巻き舌ではなく「あ」の音に近い感じがするので日本人には発音しやすいかもしれません。

オーストラリアに行った時に「ワラッ」って初めて聞くと何のこっちゃと思いますがウォーター「水」です笑。

 

「a」の発音が「アー」になります

代表的な例が「Can't」です。「キャント」ではなく「カーント」になります。

「Car」(車)の発音も舌は伸ばしたままでカラスが “カーッ” となくような音になります(笑)

 

また「ay」の発音も「エイ」にはならず「アイ」になります。

e-mail「イーメイル」→「イーマイル」。

day「デイ」→「ダイ」

ファームジョブをしていた時にボスが  "Half die mate" 「ハーフダイ、マイトッ」て行ったときは「お前ら半殺しなっ」と思い内心少し焦りました|д゚)

これも "Half day ,mate!" (半日で終わりだよ!)という意味です。

 

もちろん人や地域、年齢によって話す癖があるので一概には言えませんが、一つ言えることは明らかにオーストラリアの田舎でおじさんがしゃべってる事は聞き取りずらいです。

昔、内陸部はハエが大量に発生していて口をなるべく開けずに喋っていた事も今日のオーストラリア英語に少なからず影響を与えていると聞いたことがあります。

 田舎のオーストラリア方言は私たち日本人が津軽弁を韓国語に聞こえてしまうくらい難しいです(笑)

 

www.youtube.com

 

その2 スペルの違い

 

「er」が「re」。町でよく見かける看板「Centre」。アメリカ英語では「center」です。

「or」が「our」。「color」→「colour」など。

「ze」が「se」。「organize」→「organise」など。

「ling,led」→「lling,lled」。「traveling」→「travelling」、「traveled」→「travelled」など。

同じ英語なのに色々あってめんどくさいですね(笑)

 

その3 「Have」と 「take」の使い分け。

 

アメリカでは 「take a shower」(シャワーを浴びる)や「take a break」(休憩をする)といいますがオーストラリアでは「have a shower」や「have a break」と言われます。

 

その4  単語の違い

 

アメリカ英語とオーストラリア英語では同じものを意味していても違う単語を使用します。

日 「エレベーター」→ 米 「elevator」→ 豪 「lift」

日 「市街地」 → 米 「downtown」→ 豪 「city centre」

日 「1階」 → 米  「first floor」→ 豪 「ground floor」

日 「2階」→ 米 「second floor」→ 豪 「first floor」

日 「飴」→ 米 「candy」→ 豪「lolly」

日 「タクシー」→ 米 「cab」→ 豪 「taxi」

日 「休暇」→ 米「vacation」→ 豪「holiday」

日 「フライドポテト」→ 米「french fries」→ 豪 「chips」

日 「ショッピングカート」→ 米「cart」 豪 →「trolly」

日 「ガソリン」→ 米 「gas」 → 豪 「petro」

日 「トイレ」→ 米 「restroom」→ 豪 「toilet」

日 「歩道」→ 米 「side walk」→ 豪 「foot path」

日 「サンダル」→ 米 「flip-flops」→ 豪「thongs」

日 「ズボン」→ 米 「pants/slacks」→ 豪 「trausers/slacks」

日 「おむつ」→ 米 「diaper」→ 豪 「nappy」

日 「ベビーカー」→ 米 「stroller」→ 豪 「pram

日 「ごみ」→ 米 「trash/garbage」→ 豪 「rubbish」

 

その5 スラング  

 Mate 友達 

例)Have  a good weekend mate!  和訳)良い週末を!

 

G'day  やあ!/元気?

例)G'day mate!  和訳)調子はどうだい?

 

Cheers ありがとう。 

例)Cheers mate! 和訳)ありがとう!

 

Ta ありがとう。 

例)Ta mate! ありがとう。←Cheersのほうが使われています。

 

servo ガソリンスタンド 

例) I went to the servo to put petro in my car. 和訳)ガソリンスタンドに車に給油しに行きました。 

 

Arvo  午後(Afternoon) 

例)I will go to the beach this Arvo. 和訳)午後にビーチへ行きます。

 

Barbie  バーベキュー(Barbecue)

例)We are going to have a barbie tonight! You should come mate!  和訳)今晩バーベキューするんだけどあなたも来なよ!

 

Bloody めっちゃ

例)What a bloody nice wether! 和訳)めちゃくちゃいい天気だな!アメリカ英語で言うとFuckingです。Fucking も結構使われていました。

 

Bottle-O 酒屋さん 

例)There are 2  Bottle-O shops in this town. 和訳)この町には2つの酒屋さんがあります。 オーストラリアの酒屋さんはスーパーの中にあったり、町にドライブスルー型の酒屋などがあります。Bottle of ...からきています。 

 

Dunny トイレ 

例)I gatta go to the dunny mate! 和訳)トイレに行かないとやばいよ!

 

heaps 沢山の 

例)I've got a heaps of money at the Casino last night ! 和訳)昨夜カジノで大儲けしたよ! 

 

 

good on ya(you) 良くやったね。 

例)I passed the job interview! Good on ya mate! 

 

Maccas  マクドナルド(McDonalds)

例)Let's grab a $1 frozen coke at Maccas! 和訳)1ドルフローズンコーラをマクドナルドで飲もうよ!

 

No worries どういたしまして/心配ないよ。 

例)Cheers mate!    No worries mate!  和訳)ありがとう! どういたしまして!

 

Snag  ソーセージ

例)Turn over those snags would ya? 和訳)ソーセージをひっくり返してくれない?

 

Yonks 長い間(a long time)

例)I've been waiting for the bus for yonks... 和訳)バスをしばらく待っているんだが...

 

 

ここに記載されているオージーイングリッシュはごく一部です。参考までになれば幸いです。

f:id:Theonlywayisup:20180922225609p:plain